Lämmin Kuppi –
det lyder nærmest som en mystisk infektion!
Det er godt, at det også kan læses på svensk på posen, og at det egentlig bare betyder Varme Kop!
Jeg slubrer mig igennem en rygende kop med æblestykker og et strejf af kanel, det er en behagelig afveksling fra hyldebærsaft, blåbærsaft og te, der er bællet i litervis af i de sidste dage…
Jeg har sovet indtil pigerne kom fra skole, og er stadig ikke mange sure sild værd, nu skal det ha’ en ende, dette her influenza-halløj!
11 Kommentarer
Jamen Anne dog! Det er da en genstridig ting, der er efter dig. Jeg håber snart du er på højkant igen, så vi kan ses. Jeg havde faktisk halvt om halvt overvejet en forespørgsel på næste fredag… så ville jeg tvinge Ella i kareten og ræse ned til dig 😉
Du ville garanteret have godt af os – jeg ved, at vi har godt af dig – rigtig god bedring, Anne 🙂
Dette ville jeg bare Ella!!
jeg morer mig også ofte over de finske ord på diverse køkken og bade-ting. Besynderligt sprog:)
rigtig god bedring! skidt med hvad det hedder, bare det virker:)
hanne
I hvert fald skal du ønskes god bedring (hvad enten du invaderes eller ej!) 😉
Kh Karen S
Ih.. Du milde.. God bedring!
Ja, skidt, bare det virker 😉
Jeg skal jo være klar til alt det forårsvejr, der kommer senere på ugen!
Rigtig god bedring
Du må ha fortsatt god bedring!
Pst: ville bare stolt fortelle om at min dreng er avbildet i avisen i dag…….du kan se mer av det i bloggen min….bare for å ha sagt det!
Vil du straks lade være med, at være syg…omgående!!
Nej, det er ikke sjovt…god bedring. Jeg kommer snart forbi efter hynderne.
Jeg er rask nu, sådan da, ingen feber mere, og bare lidt mat i sokkerne, men det kan det gode vejr vel hjælpe mig med at komme over!